自分の名前も忘れるほど

あめちかる storyteller 鳥山美由紀( とりやまみゆき Miyuki TORIYAMA ) のブログです。

だいたいおおてる

現在、続編が公開中の『アナと雪の女王』のテーマソング。レリゴーこと
"Let it go"を、実は5年前に訳しておりました。
当時『笑ける(標準語圏における、うけるーの意味)』と反響を呼んだので、ブログにもシェアしてみます。

原詩のニュアンスは、割とこんな感じ(だいたいおおてる)なんですよ。

とりやまみゆき
storyteller

**********************

今夜の雪は ごっついわ
ぼっちの王国の 女王や私
吹雪いてるわ 私の心も
やるだけはやってみてん

スルーやで いつでも
いつもええこで おりや
無理からのおすましが
…ばれた!

せやろ せやろ
もうほっといたって
ドアを ばっしゃー
閉めてきたった
『やらかした』ゆうたらええ
吹雪いたらええ
もとから寒さは感じへん

笑けるわ ここまで来てみたら
怖いもんなし、みんな ちっさいわぁ
今からや ここからや
ふりきってみたるねん
自由やもん やれるだけやるで

せやろ せやろ
空も風も私の味方
せやろ せやろ
もう泣かへんで どない?

ここにいてるんやし
これからもやし

空気も地面も 力で染めたる
そこらの結晶に 魂ぐるっぐる
クリスタルなみ 想いはかちかち
戻らんで絶対
もうすんだこと!

過去は過去や
今の私は夜明け前
過去は過去や
完璧少女はおらん
ここにも 光は射してる
吹雪いたらええ!

寒さはもとから感じへん